Dorota Baranowska
tłumacz przysięgły
hiszpański | polski | francuski
Dorota Baranowska
tłumacz przysięgły
hiszpański | polski | francuski
O mnie
Jestem tłumaczem przysięgłym języka francuskiego i hiszpańskiego, wpisanym na listę Ministra Sprawiedliwości pod numerem TP/953/05. Należę do Związku Zawodowego Tłumaczy Przysięgłych oraz Lubelskiego Stowarzyszenia Tłumaczy.
Ukończyłam filologię romańską na Uniwersytecie Jagiellońskim, studia podyplomowe na Universidad Central w Barcelonie oraz „Prawo dla tłumaczy przysięgłych” na UMCS w Lublinie. Przez wiele lat pracowałam w środowisku akademickim i edukacyjnym, co pozwoliło mi połączyć wiedzę językową z praktyką i doświadczeniem.
Pasja do języków i kultur towarzyszy mi od zawsze. Nieustannie rozwijam swoje umiejętności, uczestnicząc w międzynarodowych szkoleniach i projektach. Moje tłumaczenia wybierają osoby prywatne, firmy i instytucje z wielu krajów, doceniając dokładność, rzetelność i pełne zaangażowanie.
Prywatnie cenię prostotę, równowagę i rozwój osobisty, a także interesuję się wpływem nowych technologii na współczesny świat.
Rzetelność i dokładność
Każde tłumaczenie wykonuję z najwyższą starannością i dbałością o szczegóły. Zawsze uwzględniam kontekst, terminologię prawną i specyfikę dokumentu.
Doświadczenie międzynarodowe
Współpracuję z klientami z różnych krajów – osobami prywatnymi, firmami i instytucjami. Doskonale rozumiem różnice kulturowe i językowe.
Uprawnienia i profesjonalizm
Jestem tłumaczem przysięgłym języków francuskiego i hiszpańskiego, wpisanym na listę Ministra Sprawiedliwości. Członek Związku Zawodowego Tłumaczy Przysięgłych.
Moje usługi
Tłumaczenia pisemne
- umowy,
- dokumenty sądowe (akty oskarżenia, odwołania, wyroki, postanowienia, pomoc sądowa, wezwania do stawienia się lub do zapłaty, pozwy, zeznania),
- akty stanu cywilnego,
- akty notarialne,
- dowody rejestracyjne,
faktury, prawa jazdy, - dyplomy i świadectwa szkolne, certyfikaty, zaświadczenia, wypisy z indeksu,
- dokumenty rejestrowe firm, statuty spółek, umowy spółek, dokumentacja finansowa (bilanse, sprawozdania),
- pełnomocnictwa, testamenty, darowizny,
- wyciągi KRS,
- instrukcje obsługi, patenty,
- korespondencja prywatna i służbowa
Tłumaczenia ustne
- czynności notarialne, walne zgromadzenia, negocjacje handlowe,
- w Urzędzie Stanu Cywilnego (zapewnienia przedmałżeńskie, uznawanie dziecka),
- rozprawy sądowe (postępowania karne, cywilne, administracyjne),
- zeznania na policji i w prokuraturze,
- szkolenia (również tłumaczenia wyjazdowe),
- mediacje w obcych językach.
Konsultacje językowe
- kursy językowe (francuski, hiszpański, polski),
- pomoc w przygotowaniu do egzaminów,
- weryfikacja umiejętności językowych,
- konsultacje językowe via Googlemeet,
- program nauczania dopasowany do indywidualnych potrzeb Klienta.
Moje usługi
Tłumaczenia pisemne
|
Tłumaczenia ustne
|
Konsultacje językowe
|
Język to most,
nie bariera.
Wierzę, że dobre tłumaczenie to nie tylko przekład słów, ale przede wszystkim zrozumienie sensu, kultury i emocji, które za nimi stoją.
